Who Doesn’t Love Jack?

美國影集 / 威爾與葛蕾絲
American sitcom / Will & Grace / Who Doesn’t Love Jack?
©Will & Grace

  • Well, that was fun.  I’ve copped a feel before, but I’ve never felt a cop (警察).
  • Yeah, well, I’ve never been with a man before, so …
  • Oh, you’re not kidding (開玩笑).
  • No.
  • Wow, I just thought you were really bad. Which you were.
  • I’ve been wanting to do that for so long.
  • Well, proud to have been your first. Have a long, gay life. Best of luck, emoji horseshoe (馬蹄鐵), steamboat (蒸汽船), bon voyage.
  • I love you.
  • Aw, aren’t you sweet, dear? You’re like a baby congressman (議員) who’s just crawled (爬) out from underneath (下面) his first men’s room stall.
  • Let me explain. In the gay world, what we just did was fun but meaningless (毫無意義). Okay? A blip (嗶一聲/曇花一現). And now this blip needs to bloop (在收音機信號里發出高而刺耳的干擾音).
  • I love when you say words that aren’t words.
  • Okay, listen, Mary.
  • Oh, yes. Oh, my God. It’s happening. I’ve always wanted a guy to call me Mary.
  • Officer Drew.
  • Yeah?
  • You’re a delightful (愉快), muscly (肌肉發達) rocket ship. You’re what my friend Will and I would call a spinner (?).
  • But you and I are never gonna happen, okay? And you need to absorb (明白) that, like, right now. So breathe it in. Do it. And then we say…
  • I love you. I love you so much.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s